点评:花时间和一个快乐的新人从中国有趣的和活跃的小说

作者凯瑟琳·马。照片:安德里亚罗

“中国槽”凯瑟琳·马是一个有趣和深刻的小说,一个令人满意的移民故事,一个18岁的旁白,郑薛,来自中国云南省。我们不禁爱的决心和坚定的年轻人即使我们欢笑,畏缩,担心他。

郑薛,绰号雪莱他古怪的英语老师,芯片,小姐British-accented说英语,经常引用她教他的特殊词汇。“白霜,她教我们,垂肉,放屁。秘密的,小摆设。”

他已经决定他将一个诗人为了赢得钦佩和爱小姐芯片的侄女,Lisbet,来自加利福尼亚,与他是练习英语。他被这一事实并未Lisbet突然回到美国,他,自己已经打算移民。

“中国槽”凯瑟琳·马。照片:对位出版社

雪莱永远乐观的声音和他对美国的印象提高读者对我们“知道”,并创建一个美妙的紧张,让我们把页面。尤其是当他第一次到达美国,他的观察非常新鲜和有趣的,他们设定一个幽默的语气和表明,我们的英雄将生存甚至最悲惨的方面他的经验:“邓表姐告诉我,在美国诗人有豪华轿车和特殊住房、尊敬他们的同胞作为美国著名的饲养员的自由。因此我的简单计划成形。”

雪莱落定在旧金山,在日落区,“Outerlands,”一位叔叔和他的妻子同意房子他就在两个星期。一系列的冒险开始搜索“家庭。爱。财富。三个可实现的。三个有价值的目标,”马写道,在一个充满活力的人物,包括Ted,叔叔;泰德的老年疏远的父亲;泰德的犹太妻子,英杰华;他们的朋友,中国美国凯特和她的犹太妻子Orit,和他们的儿子,狮子座;Lisbet; friends he makes at his jobs and school and their families and friends. Seen through Shelley’s eyes, each of these characters springs vividly from the pages, occasionally edging toward caricature, but never crossing the line: “Kate was Chinese. I forgot to earlier mention … I’m sorry if I confused you. Take all the time you need to make the necessary adjustment. … I didn’t neglect to tell you out of teasing or spite. When someone is telling me a story, I naturally assume the people in it are the same race as I am … ”

马中出色地没有刻板印象和刻板印象。她巧妙地处理大量的情节连接线程和雪莱的网络之间的冲突在美国和中国进行,尽管自己。

她是一个声音的主人。如果你喜欢“中国槽”,但错过了凯瑟琳·马之前的书,你也会想要读那些:“今年她离开我们”和“所有工作还没有男孩。”

“中国槽”当然是一个竞争者最有趣的书是为了生存而生存,你会读过。

中国槽
由凯瑟琳·马
(对位出版社;304页;27美元)

马Booksmith礼物凯瑟琳与邦妮徐对话:下午7点1月24日,星期二。免费的。回复推荐。1727年海特圣,旧金山那里www.booksmith.com

达洛维夫人的礼物凯瑟琳·马时候跟西尔维娅布朗明哥:周四下午7点,1月26日。免费的。注册要求。伯克利大学大街2904号。www.mrsdalloways.com

马书通过了凯瑟琳与凡妮莎华的对话:下午4点。2月5日。免费的。51 Tamal Vista大街。科尔特大学马德拉。www.bookpassage.com

  • 康妮Biewald
    康妮Biewald康妮Biewald四部小说的作者,其中包括她最近,石油等“真相”。
Baidu
map